Corinne Bailey Rae來自英國的Leeds,大學時期曾在一家Jazz Club擔任樂團主唱,同時也自己創作歌曲,被EMI唱片發掘而簽下。
一副天生好歌喉不需太多人工修飾,就能唱入內心的萬分感動;一首簡單自然的好歌不需華麗編曲輔佐,就能令你閉上雙眼腦中浮現完美契合圖像;一位讓你不經意被她溫暖音韻勾引過去的女聲新代表肯妮貝兒,甜度剛好溶化在你搜孲久的挑剔雙耳中,誠如英國衛報讚譽:『肯尼貝兒擁有爵士女伶比莉哈莉黛名傳千古的典雅美聲,以及象徵美國黑人文化美與活力的約瑟芬貝克般感染力的笑容,她那曼妙嗓音不僅與比莉哈莉黛相提並論,同時更綜括羅倫希爾、梅西葛蕾迷人特質』。顯然的,肯尼貝兒即將成為2006年眾所注目的年度之星。
2005年末,Corinne曾推出了首張單曲《Like a Star》,獲得了不錯的成績。Corinne的聲音和演唱方式有幾分類似Norah Jones,聲音圓潤甜美,冷靜中帶著自信與溫暖,不過Corinne的音樂加入了更多電子元素。當電子,Soul,Folk,R&B和Jazz走在一起,我們的心情便徜徉在Corinne的虛和實之間。
2006年年初,Corinne推出的首張個人專輯《Corinne Bailey Rae》收錄了《like a star》等歌曲,Corinne甜美清澈的嗓音,就像是泉水一般舒服自然,將阻塞的耳朵徹底地沖洗乾淨,重新呼吸到音樂的本質。
(介紹摘自網路)
Just like a star across my sky,
就像一道流星劃過我心中的穹蒼
Just like an angel off the page,
就像天使走出書中的一頁
You have appeared to my life,
你從此出現在我的生命裡
Feel like I'll never be the same,
感覺好似我將蛻變重生
Just like a song in my heart,
就像一首縈繞在心底的旋律
Just like oil on my hands,
就像捧在手心的油膏
Oh.. I do love you,
喔,我真的深愛著你
Still I wonder why it is,
我總是想知道為何是如此
I don't argue like this,
我向來不像這樣介意的
With anyone but you,
芸芸之中唯獨為了你
We do it all the time,
我們向來如此
Blowing out my mind,
迷失自我
You've got this look I can't describe,
你的存在我無以言喻
You make me feel like I'm alive,
你令我覺得自己是活著的
When everything else is a fade,
縱使世間萬物皆已凋零
Without a doubt you're on my side,
毫無疑問地你就在我身邊
Heaven has been away too long,
天堂失落已久了
Can't find the words to write this song,
難以找到措辭來譜寫這首歌
Oh.,..
Your love,
你的愛啊
Still i wonder why it is,
我總是想知道為何是如此
I don't argue like this,
我向來不像這樣介意的
With anyone but you,
芸芸之中唯獨為了你
We do it all the time,
我們向來如此
Blowing out my mind,
迷失自我
I have come to understand,
我明白了
The way it is,
為何這條路是如此
It's not a secret anymore,
這條路不再是個秘密
'cause we've been through that before,
因為我們已一同走過
From tonight I know that you're the only one,
從今夜之後,我將明白你就是獨一無二的存在
I've been confused and in the dark,
我曾經迷失在黑暗之中
Now I understand,
如今我卻明白了
I wonder why it is,
我想知道為何是如此
I don't argue like this,
我向來不像這樣介意的
With anyone but you,
芸芸之中唯獨為了你
I wonder why it is,
我想知道為何是如此
I wont let my guard down,
我往後再也不會迷失方向
For anyone but you
因為除了你外別無他人
We do it all the time,
我們向來如此
Blowing out my mind,
迷失自我
Just like a star across my sky,
就像一道流星劃過我心中的穹蒼
Just like an angel off the page,
就像天使走出書中的一頁
You have appeared to my life,
你從此出現在我的生命裡
Feel like I'll never be the same,
感覺好似蛻變重生
Just like a song in my heart,
就像一首縈繞在心底的旋律
Just like oil on my hands,
就像捧在手心的油膏
※譯注:抹油是一種宗教儀式,油膏象徵了神聖的屬性,受膏者因而分享神的祝福。疑歌詞中「oil」有此喻意,故採直譯。
留言列表